Любовью за любовь - Страница 11


К оглавлению

11

Часто и тяжело дыша, они еще крепче сжали друг друга в объятиях, словно не хотели упускать только что обретенное блаженство.

Энрико зарылся лицом в волосы Рейчел и, вдыхая их аромат, постепенно приходил в себя. Рейчел одной рукой обнимала его за шею, другой гладила по голове.

Потом они целовались — уже не страстно, а нежно — много-много раз, потому что им этого хотелось.

Боже мой, как чудесно! — думала Рейчел. Мне давно не было так хорошо! Разве что с Джанни я когда-то испытывала нечто подобное. Ох, ну зачем я вспомнила его так некстати! Мы были совсем молодые и глупые, во всяком случае я. Те чувства нельзя сравнивать с тем, что я ощущаю сейчас. И все-таки я помню о том, что было шесть лет назад, и воспоминания эти очень яркие…

Энрико почувствовал какую-то перемену в Рейчел.

— Что с тобой? — с беспокойством спросил он. — Что-то не так?

— Все прекрасно! Зря я сомневалась, ты настоящий итальянец! Но уже очень поздно. Мне нужно возвращаться. Завтра рано утром мы с Франческой едем по делам во Флоренцию.

— Жаль, что ты не можешь остаться у меня.

— Вызови мне такси.

— Я сам отвезу тебя.

Потом они, как два малыша, еще не умеющие ходить, ползали по ковровому покрытию пола и собирали разбросанные в порыве страсти предметы одежды. Через некоторое время они полностью привели себя в порядок и выглядели так, будто ничего не происходило с ними совсем недавно.

Они вышли на улицу. Черное небо было усеяно крупными и мелкими звездами. Наступающую ночь нельзя было назвать прохладной, но дуновение даже теплого ветра все же освежало разгоряченные любовью тела.

Рейчел и Энрико обнявшись дошли до машины. Энрико открыл дверцы, они сели и снова стали обниматься и целоваться. Им очень не хотелось расставаться, но нужно было ехать.

Когда подъехали к дому Франчески, Рейчел не сразу вышла из машины. Она чувствовала себя виноватой — пропала на весь вечер, ничего не сообщила, заставила волноваться. Ей было очень неудобно перед приятельницей. Но тянуть время не лучший выход.

Поцелуй на прощание был долгим и крепким.

Рейчел робко позвонила в дверь квартиры Франчески. Когда дверь отворилась, Рейчел увидела веселое лицо своей приятельницы, напевающей популярную песенку.

— Как твоя голова? — поинтересовалась Рейчел.

— Голова? Ах голова! Уже прошла, — беспечно откликнулась Франческа.

У Рейчел мелькнула догадка, что головная боль Франчески была лишь предлогом, чтобы оставить ее вдвоем с Энрико. Она извинилась за позднее возвращение, объяснив, что они с Энрико после фуршета засиделись в кафе, а потом он возил ее по вечернему городу.

Франческа абсолютно спокойно отнеслась к ее объяснениям, считая совершенно нормальным любое времяпрепровождение своей гостьи. Ей бы и в голову не пришло ограничивать свободу Рейчел.

И Рейчел успокоилась, поняв, что Франческа не тревожилась за нее.

7

Рейчел ошиблась, когда сказала Энрико, что поедет с Франческой во Флоренцию. На следующее утро они отправились на склады кожаных изделий, расположенные недалеко от Рима. Им удалось довольно быстро закончить дела и вернуться в город. Франческе нужно было еще заехать в офис, а Рейчел хотела побродить по тем местам, где обычно водят туристов, и Франческа высадила ее в центре.

Не пройдя и двух кварталов, Рейчел отказалась от своего замысла — солнце палило нещадно. Она постояла немного у фонтана «Треви». Там было многолюдно. Толпы туристов, изнуренных пешей экскурсией по солнцепеку, отдыхали у фонтана, подставляя лица и руки брызгам от его мощных струй.

Оказавшись на площади Навона и миновав фонтан «Четырех рек», Рейчел увидела кафетерий, где, как она помнила по прошлым посещениям Рима, был огромный выбор мороженого. Сейчас мороженое было бы очень кстати.

Рейчел зашла в кафетерий и взяла сразу несколько порций разного мороженого и бутылку минеральной воды. Она с трудом нашла свободное место за столиком в дальнем конце зала, у стены — идея охладиться с помощью мороженого пришла в голову не только ей.

Первую порцию Рейчел съела довольно быстро, и ей сразу стало легче. Следующую порцию она уже ела не спеша, с интересом поглядывая по сторонам. В кафетерии было много молодежи и все тех же вездесущих туристов.

Столик, за которым сидела Рейчел, находился слева от входа, а справа, в другой части зала, вокруг нескольких сдвинутых вместе столов сгруппировались туристы, у которых явно образовался небольшой перерыв в экскурсии. Они говорили по-английски — до Рейчел долетали отдельные возгласы, слова и обрывки фраз.

Кажется, соотечественники, подумала Рейчел.

Из-за голов, покрытых кепками и панамами, выглядывала черная кудрявая голова.

Наверное, местный гид, решила Рейчел.

Одна из панам наклонилась в сторону, и Рейчел увидела глаза гида. Она застыла, не донеся до рта ложечки с мороженым.

Что за наваждение! От жары галлюцинации начинаются. Нет, это его глаза, я не могла ошибиться! Но ведь прошло столько лет, он, наверное, изменился. Зачем он мне встретился? Я так боялась этой встречи!

Но Рейчел не только боялась этой встречи, она все время неосознанно стремилась к ней. Она не изжила еще до конца иллюзии, что их личная встреча с Джанни может все изменить.

Гид встал из-за стола, поглядывая на часы, сказал что-то своим подопечным и направился к выходу, лавируя между столиками. Рейчел резко поднялась, чуть не опрокинув стул, и, поддавшись первому порыву, устремилась навстречу Джанни.

В дверях они чуть не столкнулись.

11